일요일, 6월 16, 2024
HomeMeditationGate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā

Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā


When you’ve got a diacritic font put in this mantra is transliterated like this: Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā. With out diacritics, it’s Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.

This mantra represents a category of Mahayana scriptures referred to as the Prajñaparamita (perfection of Knowledge) Sutras. These embrace such well-known teachings because the Coronary heart Sutra and the Diamond Sutra. These texts have been the topic of worship in Mahayana Buddhism, in a lot the identical method that devotional figures have been.

Prajñaparamita finally grew to become personified as a goddess, however this isn’t her mantra. This one is related to the Perfection of Knowledge texts themselves.

The phrases right here do have a literal which means:

“Gone, gone, gone past, gone totally past, Enlightenment, hail!”

By the way, the Diamond Sutra (proven above) is the world’s earliest full survival of a dated printed guide, made in AD 868.

Recordings of the Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha mantra

Click on beneath to hearken to an audio recording of the mantra being chanted by Bodhipaksa:

pronounce the “Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā” mantra:

Right here’s a pronunciation information to the mantra.

  • a is brief, pronounced as u in lower
  • e is pronounced just like the ey in English hey
  • ā is lengthy, just like the a in father
  • ṃ in parasaṃgate is pronounced like ng in lengthy
  • o is pronounced like o in ore
  • i (in regular speech) is pronounced like i in mill, however in chanted speech it’s typically pronounced like ee in bee when it comes on the finish of a phrase
  • v in “svāhā” is roughly pronounced like an English w

The Coronary heart Sutra

The Prajñaparamita Mantra famously concludes the shorter model of the Coronary heart Sutra (Prajnaparamita Hridaya).

Avalokiteshvara Bodhisattva,
when pursuing the deep prajñaparamita,
acknowledged the 5 skandhas as utterly empty
and handed past all vexations and misery.

Shariputra, appearances should not completely different from vacancy,
vacancy isn’t completely different to appearances.
Appearances are vacancy,
vacancy is an look.

Impressions, ideas, associations
and understanding too, are additionally like this.
Shariputra, all dharmas are empty of appearances,
should not created, should not extinguished,
should not defiled, should not pure;
don’t enhance, don’t lower.

For that reason, amidst vacancy there aren’t any appearances,
nor are there any impressions, ideas, associations and understanding,
There isn’t any eye, ear, nostril, tongue, contact, concepts.
There aren’t any colours, sounds, smells,
tastes and contact dharmas.
There isn’t any eye-element as much as no imagining nor data component.
Neither is any non-understanding,
neither is there any finish to non-understanding as much as no old-age and dying.
Neither is there any finish to old-age and dying.
There isn’t any struggling, trigger, extinction or path.
There isn’t any data nor something to search out.

As a result of there isn’t something to search out,
the bodhisattva is free due to relying upon prajñaparamita:
a coronary heart with none obstruction.

As a result of there aren’t any obstructions, there isn’t any worry.
Abandoning, overturning goals and ideas,
lastly reaches nirvana.

As a result of all of the Buddhas of the 3 times have relied upon prajñaparamita, they’ve discovered anuttarasamyaksambodhi.

For that reason, know prajñaparamita is the good non secular mantra.
The nice understanding mantra.
The supreme mantra.
The unequaled mantra, in a position to lower via all vexation
as a result of in actuality there isn’t any vacancy.

Communicate the prajñaparamita mantra, converse the mantra’s phrases:

gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā.

(Chinese language to English translation, by Willam J. Giddings, 2003)

RELATED ARTICLES
RELATED ARTICLES

Most Popular